miércoles, 10 de noviembre de 2010

Polvo enamorado.



Quiero
ver el otro lado de ese grito
sucumbir a su necesidad
arrebato lujurioso del tránsito
hacerme acreedor
de sus contactos
y convulsiones
tras el salto

Reconocerme
en esa ruina que renace
como una flor inalcanzable
en el pasado de los astros

Quiero
ser eterno de otro modo
pero como dijo el poeta

Enamorado.

10 comentarios:

Andrés Díaz Castro(Andestdi) dijo...

Imagen subida de la Red ¡Gracias!

Anónimo dijo...

Muy bonito el poema. Me ha gustado mucho, sobre todo el final. Saludos. Victoria.

Abel German dijo...

Un hermoso poema con un enfoque novedoso de un tema casi tópico: el ansia de eternidad del hombre en relación con (o como parte de) la eternidad del Universo. Una vez más con ese asombroso poder de síntesis que tiene toda tu poesía aún cuando te ocupas, como es el caso, de contenidos obviamente complejos.

Unknown dijo...

eternidad y amor, buena combinación, concuerdan a la perfeccion...

Un beso

El Gaucho Santillán dijo...

Que buen homenaje a Quevedo.

"...mas tendrà sentido,/polvo seràn, mas polvo enamorado".

Excelente.

Un abrazo.

Pluma Roja dijo...

Muy buen poema, nos acercas a Quevedo. Independientemente de eso, un poema muy bien logrado.

Besos.

Anónimo dijo...

fulll texto, muy romántico.
un abrazo

Unknown dijo...

Hola! me encanto su pagina!!

Me llamo Ana Maria y soy administradora de un directorio web/blog. Tengo que decir que me gusto mucho su pagina y le felicito por hacer un buen trabajo. Le cuento que me encuentro construyendo alianzas con webs amigas para asi atraer mas visitantes y poder hacer mas conocida mi web. Por ello, me encantaria contar con tu sitio en mi directorio, consiguiendo que mis visitantes entren tambien en su web.

Si esta de acuerdo. Hagamelo saber.

Suerte con su web!
Ana Maria

Roger Rivero dijo...

Te dejo mi huella en este tema donde la ternidad y el amor se funden como una unidad. Un cordial saludo, Roger

VaTAga dijo...

Great blog! По-видимому, хорошие стихи. Я их перевел, но в подлиннике они, верно, звучат намного лучше. Я тоже пишу стихи, на русском.

Calavera.

Casa que atesora la oquedad dejada por el único que la habitó y tuvo en ella la irrepetible cita con el unive...